I [jiào] тк. в соч.; = 覺
сон; спать
II [jué] = 覺
1) чу́вствовать; ощуща́ть; сознава́ть

觉着不好意思 [juézhe bùhǎoyìsi] — чу́вствовать себя́ нело́вко; смуща́ться

2) чу́вство; ощуще́ние

痛觉 [tòngjué] — чу́вство бо́ли

嗅觉 [xùjué] — обоня́ние

3) тк. в соч. пробуди́ться; осозна́ть; созна́тельный
- 觉得
- 觉悟
- 觉醒
* * *
(сокр. вм. )
jué; jiǎo; jiào
I гл.
1) jué, jiǎo чувствовать, ощущать, воспринимать, осознавать; испытывать (чувство); чуткий, умный, разумный
下了雪, 覺出冷來了 выпал снег, и стал чувствоваться холод
病骨陰晴覺 кости больные и непогоду, и вёдро чувствуют (дают о себе тать при перемене погоды)
不知不覺 несознательно, неосознанно, машинально, незаметно
人恨他, 他覺不覺 люди его терпеть не могут; осознаёт он это или нет?
2) jué, jiǎo, jiào пробудиться, проснуться, очнуться, прийти в сознание
尚寐無覺 всё ещё спит беспробудным сном
俄然覺 внезапно проснуться
大夢方(初)覺 проснуться только после долгого сна
3) jué, jiǎo, jiào будить, пробуждать (от сна); будить сознание, просвещать, озарять (светом истины)
佛者名覺: 既自覺悟, 復能覺他 «Будда» значит «пробудившийся»: прозрел сам ― значит, может просветить других
予將以斯道覺斯民也 в дальнейшем этим учением я буду просвещать этот народ
使先知覺後知 пусть тот, кто познал раньше, просветит того, кто познаёт позже
4) jué, jiǎo познать, понять, постичь, усвоить, уяснить себе, уразуметь, осознать; прозреть; знать
覺今是而昨非 осознать, что сегодня он прав; а вчера был неправ
天其弗識, 人胡能覺?! (даже) небо этого не знает, как же могут знать люди?!
自覺自願 сознательно и добровольно
5) открывать, раскрывать, обнаруживать; открытый, ясный
有匿而不言, 覺, 免 некоторые скрывались и не подавали голоса, когда же их обнаруживали, они уклонялись [от службы!
6) jué, jiǎo считать, полагать, принимать за
覺希奇 находить (это) странным
7) jiào (разг. 睡覺) спать; засыпать
一覺, 醒來 немного поспал ― и проснулся
覺, 也睡不着 спать ― и то заснуть не могу
II сущ.
1) jué, jiǎo чувство, ощущение (также родовая морфема)
視覺 зрение
聽覺 слух
味覺 вкус
2) jué, jiǎo восприятие, сознание; понимание, осознание, постижение; прозрение, просветление, озарение
3) jiào сон
攬了你的覺 я нарушил твой сон
他晌午睡了一小覺 в полдень он чуточку вздремнул
4) jué, jiǎo (сокр. вм. 覺書) яп. меморандум, памятная записка
III jué, jiǎo прил.
1) прямой и высокий; великий, величественный, величавый
有覺其楹 прямы и высоки его (дворца) колонны
2) перен. прямой, честный, безупречный
有覺德行 прямы (безупречны) мораль и поступки
IV собств. и усл. jué
1) цзюа (третья рифма тонав рифмовниках; 3-е число в телеграммах)
2) Цзюэ (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»